Skip to main content
Archived

Investigation and Enhancement on Internationalization of FME

Related products:Integrations
crutledge
  • crutledge
    crutledge

takashi
Influencer

Actually FME 2016 is not friendly to non-ascii characters. I encountered several cases where Japanese characters (within file/folder paths, attribute names etc.) causes unexpected behavior.The situation is worse than 2015. I'm afraid that more hidden problems exist yet.

Similar issues probably occur in other non-ascii locales. I strongly hope thorough investigation and enhancement regarding FME i18n will be done.

This post is closed to further activity.
It may be a question with a best answer, an implemented idea, or just a post needing no comment.
If you have a follow-up or related question, please post a new question or idea.
If there is a genuine update to be made, please contact us and request that the post is reopened.

Cookie policy

We use cookies to enhance and personalize your experience. If you accept you agree to our full cookie policy. Learn more about our cookies.

 
Cookie settings