Skip to main content

Hello:)

This is incredibly petty, but as someone who lives in a country where “Commonwealth English” is the standard for spelling (and not the Simplified English of North America), I wondered if there’s a switch in the UI somewhere so that menu items and transformers are spelled correctly (correctly for me). For example: the NeighbourFinder, which, as is pointed out in the docs, is an alias of the NeighborFinder. 

I’m waging my own campaign against the normalisation of N.Am. English in software across the English-speaking world. 

Apparently there will be language packages with the new 2025.1 version! 
How to Install Safe Software’s Language Packs for FME Form and FME Flow Betas – FME Support Center

BUT as it seems still only simplified English. So I guess if you really want to win your crusade against N.Am. English you would have to submit is as idea: Product Ideas | Community


And even with those languages packages, transformer names aren’t translated. Translation doesn’t affect everything, and that’s for the best, imo (I could not work with ChercheurDeVoisins)


And even with those languages packages, transformer names aren’t translated. Translation doesn’t affect everything, and that’s for the best, imo (I could not work with ChercheurDeVoisins)

 

That makes the NeighbourFinder sound so much more elegant! Could be a good way to learn a new language :D


And even with those languages packages, transformer names aren’t translated. Translation doesn’t affect everything, and that’s for the best, imo (I could not work with ChercheurDeVoisins)

But just imagine the improved experience for non English-speaking colleagues!